Party Junkie


作詞:さつき が てんこもり
作曲:さつき が てんこもり
編曲:さつき が てんこもり
唄:初音ミク

曲紹介

  • 我が家の初音ミクが、悪女に憧れている様です。(作者コメ転載)
  • 曲中のクレジットには「ニコラジ」がスペシャルサンクスとして表記されている。
  • イラストを漫画家の 小玉有起氏 が、動画を 黒井心氏 が手掛ける。

歌詞

keep on dancing! put your hands up!don't stop movin! buddy!
本能剥き出しの・・・

please kiss and hold me tight 距離はいらない
because don't wanna cry 言葉じゃ意味がない
keep on dancing! put your hands up!don't stop movin! buddy!
本能剥き出しの party junkie

区別出来ず積み上がった 退屈が頬を叩くよ
無意識に乾いている 喉奥を満たして欲しいだけ

わずかに傾いた (swing for the hell of it)
ショットグラスの (yeah yeah)
隙を付く様にして (crank it up if you're exited)
責められてみる

歪みきった軸が (swing for the hell of it)
軋むソファと (yeah yeah)
同じ音で啼いて (crank it up if you're exited)
夜を揺らしていく

don't you wanna be high? こんなんじゃ足りない
just stay with me tonight 一途じゃいられない
tell me why you're so shy? もっとラフなスタイル
今夜だけねぇ 乗っけてよ baby

please kiss and hold me tight 距離はいらない
because don't wanna cry 言葉じゃ意味がない
keep on dancing! put your hands up!don't stop movin! buddy!
本能剥き出しの party junkie

無意識に乾いている 喉奥を満たして欲しいだけ

わがままな期待に (swing for the hell of it)
疑問もてず (yeah yeah)
インモラルを帯びて (crank it up if you're exited)
火照ってく

建前とポーズの (swing for the hell of it)
膜を破り (yeah yeah)
溢れ切った音が (crank it up if you're exited)
夜を揺らしていく

揺らしていく

don't you wanna be high? こんなんじゃ足りない
just stay with me tonight 一途じゃいられない
tell me why you're so shy? もっとラフなスタイル
今夜だけねぇ 乗っけてよ baby

please kiss and hold me tight 距離はいらない
because don't wanna cry 言葉じゃ意味がない
keep on dancing! put your hands up!don't stop movin! buddy!
本能剥き出しの party junkie

コメント

  • 追加おつ! -- 名無しさん (2012-11-01 21:41:34)
  • こういう歌大好き! -- 名無しさん (2012-11-01 22:02:27)
  • さつきさんの曲がノリノリでカッコいい、小玉先生の描いたミクもセクシー!胸も増量されて、おっぱい が てんこもりだ! -- 竜奇 (2012-11-01 22:02:53)
  • はや・・・ -- 名無しさん (2012-11-02 02:03:03)
  • おおっ!追加乙! -- りょーん (2012-11-02 21:49:31)
  • 早い!追加乙です!!この曲とっても好きー(*´∀`*) -- ガラス (2012-11-03 14:18:20)
  • 曲もPVもかっこいいし、大好きな曲です! さつきさんかっけー!! -- ミキナ (2012-11-03 23:23:37)
  • すごい好きです! -- 名無しさん (2012-11-04 21:37:02)
  • ランキングに入ってた! -- 名無しさん (2012-11-06 21:16:18)
  • 流石さつきさん!英語詞のとこが格好いい!!そして絵がセクシー! -- 名無しさん (2012-11-06 22:25:03)
  • かっこいい -- 名無しさん (2012-11-07 00:21:30)
  • 好きダワ~~~~! -- セミリア (2012-11-09 21:28:46)
  • いいね! -- 名無しさん (2012-11-10 11:26:28)
  • ミクちゃんマジビッチ -- 名無しさん (2012-11-10 13:20:56)
  • この曲大好きだ〜!! ミクカッコいいよ〜!! -- センデン (2012-11-10 14:15:47)
  • 大好き♪エロカッコイイ!!w -- な (2012-11-11 22:37:34)
  • あんまりミクの曲でこういう感じの無かった覚えがある、すげぇカッコイイ。 -- 名無しさん (2012-11-25 10:24:41)
  • さつきさんってこういうカッコいい曲も作るから好きです。 -- ユニコーソ (2012-12-04 13:07:14)
  • ミクちゃんマジビッチ -- 名無しさん (2012-12-04 20:16:25)
  • ミクさんマジビッチ -- コットン (2012-12-05 11:41:22)
  • 初音ミクエロ可愛いよ初音ミク -- YOSSY (2012-12-09 12:41:27)
  • 曲もPVもエロカッコイイよ! -- 柊 (2012-12-21 15:20:53)
  • なにこのミクちゃんエロかっこいい!! -- 闇唄蓮音 (2012-12-22 19:14:42)
  • 最っっ高に大好きな曲である! -- みく好き! (2012-12-23 20:27:22)
  • CDに入ってたこちら、幸福〜とのコラボ最高!! -- 名無しさん (2013-02-09 10:20:14)
  • めっちゃすき! -- 秋茜 (2013-02-15 21:15:37)
  • ビッチだけどプライドがある感じが好き! -- 名無しさん (2013-03-20 11:33:41)
  • きたこれ! -- 名無しさん (2013-03-23 21:39:07)
  • やまださんverはよ! -- 名無しさん (2013-04-03 23:27:53)
  • さつきさんも小玉先生も大好きだ! -- 名無しさん (2013-04-14 19:07:36)
  • ミクさんのおっぱいが進化しよった -- 名無しさん (2013-04-27 11:12:00)
  • かっこいい!! -- £煌羅£ (2013-05-04 13:34:25)
  • ”今夜だけねぇ乗っけてよbaby”のとこ最高!!神曲!!! -- ケロイド (2013-05-16 16:48:48)
  • 早くCD出して欲しい!! -- みくみく (2013-06-14 20:01:35)
  • この曲、ブラッドラッドのエンディングだったらいいのに! -- アレン☆ (2013-06-16 18:05:40)
  • はまった!リズムが好き! -- 名無しさん (2013-07-03 11:21:36)
  • 普通のJPOPみたい!なんかボカロ感が感じられないのがまた素敵!はまった!!! -- ケロイド (2013-07-05 20:54:13)
  • こーゆーノリの曲好き!!ハマるわー^^ -- メガネ (2013-10-04 17:22:11)
  • ノリノリだね~~!!! -- 銀サク (2013-10-09 13:24:26)
  • かっけえ -- 名無しさん (2013-12-22 13:31:25)
  • 英語でなんて言ってんの? -- 名無しさん (2013-12-24 17:19:12)
  • keep on dancing! -- 直訳 (2014-05-18 21:37:40)
  • ↑踊り続ける! -- 直訳 (2014-05-18 21:38:11)
  • put your hands up!→手を上げろ!(銃などをつきつけての脅しに使われるあれ) -- 直訳 (2014-05-18 21:39:53)
  • don't stop movin!→動くのをやめないで buddy!→ヘイ!とかと同じでとくに意味はないと -- 直訳 (2014-05-18 21:41:36)
  • please kiss and hold me tight→キスをしてきつく抱きしめて -- 直訳 (2014-05-18 21:42:48)
  • because don't wanna cry→泣きたくないから -- 直訳 (2014-05-18 21:43:52)
  • swing for the hell of it→(itがなにをさしてるかがわからないのですが)その地獄のために揺らす -- 直訳 (2014-05-18 21:49:55)
  • crank it up if you're excited→興奮しているならそれを刺激して(またはスピードをあげて?) -- 直訳 (2014-05-18 21:53:32)
  • 和訳していて気づいたんですがexcitedがexitedになってます…… -- 名無しさん (2014-05-18 21:56:50)
  • don't you wanna be high?→あなたはハイになりたくないの? -- 直訳 (2014-05-18 21:58:54)
  • just stay with me tonight→今夜はただ私のそばにいて -- 直訳 (2014-05-18 22:00:24)
  • tell me why you're so shy?→なぜあなたはそんなに恥ずかしがるのか理由を教えて? -- 直訳 (2014-05-18 22:03:27)
  • 多分こんな感じです…雑な訳ですが雰囲気だけでも伝わると嬉しいです -- 名無しさん (2014-05-18 22:04:49)
  • ちなみにparty junkieはパーティー中毒って意味です。連投すみませんでした -- 名無しさん (2014-05-18 22:05:49)
  • ヤバイ すげーかっこいい 最高!! -- アルミンと言われた人 (2014-06-13 07:55:49)
  • ミクのおっぱいーーーー!!! -- 名無しさん (2014-09-28 21:49:49)
  • この曲チョ―――好きVv -- 謎の美女 (2014-09-28 21:52:33)
  • これ格好良い!!!大好きだー -- 名無しさん (2014-12-15 20:14:31)
  • crank it ~はイキたいならもっと激しくってことか -- 名無しさん (2015-03-13 12:41:37)
名前:
コメント: