曲紹介
曲名:『宴芸』(えんげい)
- ふる氏の4作目。
- スペインも一度は行ってみたい国ですが、行く機会が無いので家でアヒージョ作ってます。よろしくお願いします。(作者コメ転載)
- CD 『土葬ヶ丘』 収録曲。
歌詞
果実撫でる Poniente 揺らぐ Esparto のカーテン
蒼海の薫り息づいた街をまた朝の陽が照らす
ありふれた夜明けの静寂 おぼろげな蜜の味
偽りの Azahar の残り香を振り払う手は
血で染まる Matador
冷えた壁の向こう 前戯にもがく Amapola
濡れる吐息に飢えた Espada
ただの一突きを待ちわびているだけ
Hora de la verdad
宴に酔わせて Vino de Jerez 宵の劣情を忘れるまで
薄氷の愛を踏み荒らし舞い踊れ 耳を劈くは Escobilla
響け Paso doble 鼓動を掻き消すように
鮮血の空を背負って Estocada
繰り返す Sevillanas 汗ばむ肌の熱に触れた
浅い後朝の別れは軋んだ逢瀬の茶番劇
持て余す程の名声も軽率な愛の延長に消え
持て囃す Jaleo は自由を奪い去るだけ
目隠しの Encierro
母なる Solea よ 導きの音は何処へ
噛み合わない Compas を支える
機嫌取りの Palmas 邪まな Pareja
Hora de la verdad
熱情を注いで Venenciador この喉を焼いて血潮沸くまで
琥珀色の雄志を忘れてはいないか 瞳に映るは Zapateado
響け Alegrias 鼓動を掻き消すように
怨みの目を背負った Bailaora
沸き立て まやかしの Aficionados
砂上の誇り 溶かせ Puerta grande の火よ
孤愁の Tablao その咆哮の果て 理不尽な宴芸に幕下りず
朽ち果てた手摺りに背を預け空仰ぐ
"No todo lo que reluce es oro."
宴に酔わせて Vino de Jerez 宵の劣情に溺れるまで
薄氷の愛を踏み抜いて堕ちて行け 耳を劈くは Escobilla
響け Paso doble 鼓動を掻き消すように
鮮血の空を背負って 栄誉の影を討て
響け Alegrias 呼吸も忘れ去って
倒れこんだ土こそ Andalucía
コメント
- 追加乙! -- 名無しさん (2013-06-04 21:11:29)
- 仕事早いです!お疲れ様でした! -- 名無しさん (2013-06-05 07:27:38)
- ついったーでふるさんが、歌詞はエロいですとか言ってたっけ -- 名無しさん (2013-06-08 09:01:03)
- 追加乙です!本当だ、歌詞がなかなかエロい。コーラスとハレオが賑やかなのと伴奏?のラテンぽさが情熱的でスペイン行った気分になった!クロスフェードもよかったし、土葬ヶ丘買おっと…。 -- 名無しさん (2013-06-12 22:24:28)
- すごくかっこ良い。スペインに行きたくなります! -- 名無しさん (2013-06-30 02:40:06)
- スペイン語訳したら無茶苦茶になったw -- 名無しさん (2016-01-06 18:52:43)
- 志摩スペイン村に行きたくなるな -- 名無しさん (2023-11-03 21:51:15)
コメントを書き込む際の注意
コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、
以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。
コメントする際は、絶対に目を通してください。
- 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現)
- 特定の個人・団体の宣伝または批判
- (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ”
- 長すぎるコメント
- 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題
- 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント
- カラオケ化、カラオケ配信等の話題
- 同一人物によると判断される連続・大量コメント
Wikiの保守管理は有志によって行われています。
Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
最終更新:2023年12月12日 14:19