歌詞
(ピアプロより転載)
Miche fo-awir nady.
古より伝わる物語
Dalt ro-eltye gady.
歪に繋ぎあわされた
Lamyu juwol entwis
人形に記録された
aryu-fe zes
存在しない
Lamyu zea.
架空の世界
Syalt I-dyss rit melchis.
ささやかな恋をした王
"Sew li-a uryu aryu-fe."
"私は唯生きていてほしかった"
Sof Lo,juwol. Zot Lo,juwol.
最愛の人 たった一人の人
Rafe a-l I-dyss...
鏡に映った王の姿に
aty ryuir.
彼女は唯涙する
Melso fazenty sylwir Le-t ventwir.
絶望と焦りは人を変化させる
Rit... Lait...
高貴な者も、ささやかな者も
I-dyss... Ryunawol
王も 歌姫も
Eco ti-a rafe a.
それは平等であり
Li-a rafe o-do.
やがて対等となる…
"a...Sew... Sew zot ly-ch I-dyss."
"嗚呼、私の…私の尊き愛しの王"
"Sew fa-to Uryu hi fo-a nya?"
"私の声はそちらに届きますか?"
Zot qonwirr rit ziyu
唯一つだけを信じた少女
Eco qon fo-a zes a
たとえ思いが伝わらなくとも
Ro-eltye zes
関係ない…
Ele-l did rody aro-ty
何故 血の途を作った
Dalt iltwis ti-a ly-ch
奪われた 最愛の者たち
Li-a sew iltir
私達は求める…
"Wi-s Tina ti-a melt"
"君の為ならなんだって出来るよ"
"sew rafe tina"
"僕の片割れの君"
"Al... Gady melch."
"そう これは歪んだ恋"
"Wi-s Sew li-a fazenty"
"私の為に死んでくださらない?"
"sew rafe tina"
"私の片割れの君"
"Al... Fonwol lamyu"
"そう これは私の虚言"
"Wi-s Tina ti-a melt"
"君の為ならなんだって出来るよ"
"sew rafe tina"
"僕の片割れの君"
"Len Tina ti-a melt a."
"そう たとえ偽りであっても"
"Rafe tina..."
片割れの君...
"Did aty ryu..."
血の涙を流し…
Dalt...O-do...Syeze...Gady...
無理矢理…力を…悲しんで…歪曲…
Voa...Gulay...Tina...Ly-ch...?
初めて…知る…貴方…愛して…?
Len zea fazenty a.
たとえ この世が 滅ぼう とも
gulay zes.
知りはしない
Len tina aryu-fe zes a.
たとえ 貴方が いなく とも
Fa-to iltir los
声 届く まで
Tina ele-wi ze-tis nya ?
貴方は 何処に 行ってしまったの?
Sew tina syafirr.
私は 貴方を 探している
Tina ryuis did rody...
貴方が 流した 血の 跡は...
Tina ze-t ele-fi a-l nya ?
貴方の 行き 場所を 示している?
Sew ryunair wi-s tina wey.
私は 歌う 貴方の 為に 永久に
Sew ryuirr lait aty
私は 流す 大粒の 涙を
Sew syeze. Sew wor-t. Sew irut. Sew aria...
私は悲しい 私は苦しい 私は悔やむ 私は嘆く
Le-t li-a aryu-fe zes ti-a.
終わればいい 全て
Sew "Le-t aryu-fe zes zea ryunawol".
私は終焉の歌姫
Zea ariairr ryunawol.
世界を嘆く歌姫
コメント
- アレンジメドレーがなかったので作ってみました もっと広まれ! -- 名無しさん (2010-01-14 22:43:47)
- おつ! -- 名無しさん (2010-01-15 19:15:20)
- わぁ!ありがとうございます♥ -- yukinko (2010-01-15 21:41:07)
- ずっとこの歌詞がほしかったです! -- 名無しさん (2010-02-05 19:19:04)
- 歌詞の読みを知ってる方、教えていただけませんか??図々しくてスミマセン...。 -- 名無しさん (2010-02-07 20:27:32)
- こんなのあったのか!聞かねば! -- 名無しさん (2010-02-07 22:38:30)
- 造語らしいので聞いたとおりの読みでいいんじゃないかな?>歌詞の読み -- 名無しさん (2010-04-14 15:31:26)
- これ、とてもいいけど・・・『雪菫の少女』の歌詞の和訳が・・・(関係ない・・・)と(何故 血の途を作った)の部分を誰か和訳できませんか? -- 名無しさん (2010-04-25 12:21:05)
- 夕刻パートが少ない・・・ -- 安奈 (2010-05-14 17:07:28)
- ↑その分動画がすごい! -- 名無しさん (2010-10-18 07:56:07)
- ↑↑↑結構そのままだと思いますよ。ro-eltyeは関係、関わり、繋がり。zesは否定だし、ele-~でele-l:何故とかele-wi:何処とか疑問詞を作ってるみたいです。didは血で、rodyは、道、途で…そうするとaro-tyは作る、になるのかな?他の曲で使われていないみたいなので確信は持てないですが… -- 名無しさん (2011-03-07 00:13:01)
- ↑調子乗ってすみませんでした(土下座) -- ↑同一人物 (2011-03-22 21:55:44)
- ↑乙です!ありがとうございます!! -- ↑×5の名無しさんとは関係ない人 (2011-07-16 23:21:01)
- モバイルの方からじゃ造語読めなかったんで有難いです。にしtめおこのシリーズ本当に好きです -- コウガ (2011-08-27 17:28:15)
- このシリーズ内の架空言語を個人的な解釈でまとめたのですが、需要ありますか? 各単語の意味(日本語・英語) と用法と活用、この言語自体の文法事項などです。 需要があれば公開したいと思いますので、一声お掛けください!! -- 名無しさん (2012-08-13 18:01:04)
- ↑もう二年以上も前なので見てないと思いますが、需要あります!!どこかで公開していただけたら嬉しいです♪ -- 名無しさん (2015-01-09 22:08:21)
最終更新:2023年12月12日 08:41