「読み方について」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

読み方について」(2006/10/12 (木) 17:17:56) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

当HPの読み方・楽しみ方について説明します。 まず、快適に見ることのできる画面解像度は『1280×1024ピクセル』以上で、 ウィンドウを最大化した状態です。 上記の環境で最も読みやすく表示されるように作成しております。 次に、右に表示されているMenuの説明です。 トップページ:トップページに戻ります。 はじめに:管理人からのメッセージです。 読み方について:今ご覧になっているページです。 会話・クエストログ:当HPのメイン・コンテンツです。詳しい説明は後述します。 リンク:他HPへのリンクです。 以上です。 では、メイン・コンテンツである会話・クエストログの楽しみ方を説明します。 まず、会話・クエストログは地域別に分かれています。 そのうちのどれかをクリックすると、その地域にいるNPCと、その地域で受ける ことができるクエストの一覧が表示されます。 NPCとの会話が見たければ、NPC名をクリックして下さい。 クエスト名をクリックすると、そのクエストに関わるNPCとの会話、クエスト中の DM Textを読むことができます。 なお、クエストの内容については、「レバーを操作する」や「敵を倒す」といった プレイヤーの行動についてはあえて記述していません。 プレイヤーによって行動・順序が異なるからです。 そのせいでDM Textが羅列していることがありますが、ご理解下さいませ。 次に、文の色分けについてです。 詳しくは下のようになっています。 &color(gold){金色:NPCの会話文} &color(pink){桃色:PCの会話文} &color(purple){紫色:プレイヤーの行動、選択肢の指示等} &color(white){白色:DM Text} &color(green){緑色:選択肢によって会話が分岐した際の目印} &color(red){赤色:ゲーム中の誤字、意味不明な文} 灰色:その他 特に、選択肢があった場合の読み方に注意して下さい。 例を挙げると &color(pink){【選択肢】} &color(pink){PC「あいうえお」} &color(purple){⇒Talk①へ} &color(pink){PC「かきくけこ」} &color(purple){⇒Talk②へ} ---- &color(green){Talk①} ここには選択肢で「あいうえお」を選んだ場合に続く会話が記述してあります。 ---- &color(green){Talk②} ここには選択肢で「かきくけこ」を選んだ場合に続く会話が記述してあります。 選択肢が複雑なものに関しては、かなりわかりにくくなりますが、ゲームブックの ように目印の番号を追って行けばわかるようになっています。 次に、現在ゲーム内の文は、とても上手い和訳をしているとは言い難い代物です。 また、語句が統一されていなかったり、誤字脱字がかなりの数見受けられます。 そういったものに関しては、下記のように表記しています。 ≪誤字の場合≫ &color(gold){そう&color(red){&strike(){る}}すれば} 説明:ゲーム中では「そうるれば」と表記されているが、正しくは「そうすれば」。 ≪脱字の場合≫ &color(gold){そう&color(red){す}れば} 説明:ゲーム中では「そうれば」と表記されているが、正しくは「そうすれば」。 ≪語句の不統一≫ &color(gold){&color(red){&strike(){ヴィダ}}ヴィーダ} 説明:ゲーム中ではヴィーダという名前で表記されることが多いが、      ヴィダと書かれている。 ≪意味が不明な文≫ &strike(){&color(red){PC「もっと楽しんでいくかい?」}} &color(pink){意訳:PC「もっと楽しめるとは?」} 説明:前後の会話の流れから、「もっと楽しんでいくかい?」では&color(yellow){明らかに}文の      意味がおかしい箇所。      そういった箇所は管理人の意訳を書き添えている。      あくまで意訳のため、間違っている事もあると思われる。 以上で説明は終了です。 ごゆっくりお楽しみ下さい。
当HPの読み方・楽しみ方について説明します。 まず、推奨画面解像度は『1280×1024ピクセル』以上、文字サイズは『中』、 ウィンドウを最大化した状態です。 上記の環境で最も読みやすく表示されるように作成しております。 次に、右に表示されているMenuの説明です。 トップページ:トップページに戻ります。 はじめに:管理人からのメッセージです。 読み方について:今ご覧になっているページです。 会話・クエストログ:当HPのメイン・コンテンツです。詳しい説明は後述します。 リンク:他HPへのリンクです。 以上です。 では、メイン・コンテンツである会話・クエストログの楽しみ方を説明します。 まず、会話・クエストログは地域別に分かれています。 そのうちのどれかをクリックすると、その地域にいるNPCと、その地域で受ける ことができるクエストの一覧が表示されます。 NPCとの会話が見たければ、NPC名をクリックして下さい。 クエスト名をクリックすると、そのクエストに関わるNPCとの会話、クエスト中の DM Textを読むことができます。 なお、クエストの内容については、「レバーを操作する」や「敵を倒す」といった プレイヤーの行動についてはあえて記述していません。 プレイヤーによって行動・順序が異なるからです。 そのせいでDM Textが羅列していることがありますが、ご理解下さいませ。 次に、文の色分けについてです。 詳しくは下のようになっています。 &color(gold){金色:NPCの会話文} &color(pink){桃色:PCの会話文} &color(purple){紫色:プレイヤーの行動、選択肢の指示等} &color(white){白色:DM Text} &color(green){緑色:選択肢によって会話が分岐した際の目印} &color(red){赤色:ゲーム中の誤字、意味不明な文} 灰色:その他 特に、選択肢があった場合の読み方に注意して下さい。 例を挙げると &color(pink){【選択肢】} &color(pink){PC「あいうえお」} &color(purple){⇒Talk①へ} &color(pink){PC「かきくけこ」} &color(purple){⇒Talk②へ} ---- &color(green){Talk①} ここには選択肢で「あいうえお」を選んだ場合に続く会話が記述してあります。 ---- &color(green){Talk②} ここには選択肢で「かきくけこ」を選んだ場合に続く会話が記述してあります。 選択肢が複雑なものに関しては、かなりわかりにくくなりますが、ゲームブックの ように目印の番号を追って行けばわかるようになっています。 次に、現在ゲーム内の文は、とても上手い和訳をしているとは言い難い代物です。 また、語句が統一されていなかったり、誤字脱字がかなりの数見受けられます。 そういったものに関しては、下記のように表記しています。 ≪誤字の場合≫ &color(gold){そう&color(red){&strike(){る}}すれば} 説明:ゲーム中では「そうるれば」と表記されているが、正しくは「そうすれば」。 ≪脱字の場合≫ &color(gold){そう&color(red){す}れば} 説明:ゲーム中では「そうれば」と表記されているが、正しくは「そうすれば」。 ≪語句の不統一≫ &color(gold){&color(red){&strike(){ヴィダ}}ヴィーダ} 説明:ゲーム中ではヴィーダという名前で表記されることが多いが、      ヴィダと書かれている。 ≪意味が不明な文≫ &strike(){&color(red){PC「もっと楽しんでいくかい?」}} &color(pink){意訳:PC「もっと楽しめるとは?」} 説明:前後の会話の流れから、「もっと楽しんでいくかい?」では&color(yellow){明らかに}文の      意味がおかしい箇所。      そういった箇所は管理人の意訳を書き添えている。      あくまで意訳のため、間違っている事もあると思われる。 以上で説明は終了です。 ごゆっくりお楽しみ下さい。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: