Japanese Boy

「Japanese Boy」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Japanese Boy」(2023/12/12 (火) 15:31:44) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#right(){&furigana()&furigana()【登録タグ:&tags()】} |&nicovideo(sm17114148)|&youtube(https://www.youtube.com/watch?v=K8m-rj1SjbU){342,187}| 作詞:[[アンメルツP]] 作曲:[[アンメルツP]] 編曲:[[アンメルツP]] 唄:SweetAnn **曲紹介 >&b(){「ジャパニーズ・ボーイ、ガンバレ!」} -90年代中頃に一世を風靡した和風ダンスポップ的なアレがやりたかった。(作者コメより転載) -イラストはCarl氏の書き起こし。 **歌詞 ([[PIAPRO>>http://piapro.jp/t/elPt]]より転載) I visited here for seeing a ninja But it was different from how I had imagined Japan Mechanical voice sings a hit song from speaker And cartoon characters guide me around the noisy city The sequence of the four seasons Pop culture by young people Visiting old , learn new ... So exciting! Good Luck! Japanese boy , Ganbare! This is a colorful land of far east and east Japanese boy , Go on parade Set off the fireworks of love , matsuri Japanese boy , Hallelujah Be proud that you were born in music country Million gods keep you and me forever Celebrate Christmas and visit shrine in the New Year It's freedom , People seems to be bound only by others The orderly lines at stations Intentions of "Mottainai" There were not ninjas but amazing people Good Luck! Japanese boy , Ganbare! This is a wonderland of far east and east Japanese boy , Go on parade Fall in love with pretty girl in kimono Japanese boy , Hallelujah The sun is shining bright in artistic land Many legends will go on forever Japanese boy , Ganbare! This is a colorful land of far east and east Japanese boy , Go on parade Set off the fireworks of love , matsuri Japanese boy , Hallelujah Be proud that you were born in music country Million gods keep you and me forever Many legends will go on forever Never give up! The sun will rise once again (訳詞) 私はニンジャに会いにニッポンに来ました でも、そこはイメージとは全く違う場所だったのです スピーカーから流れるは、機械のヒットソング そして喧騒の街をマンガのキャラが案内するの 四季の移ろい、若者のポップカルチャー 古きを訪ねて、新しきを知る…とてもステキなことね ジャパニーズ・ボーイ、ガンバレ! ここは極東、色とりどりの土地 ジャパニーズ・ボーイ、ゴー・オン・パレード! マツリで恋の花火を打ち上げましょう ジャパニーズ・ボーイ、ハレルヤ! 音楽の国に生まれたこと、自慢してもいいんじゃない? 永久に八百万の神の祝福がありますように クリスマスを祝ったかと思いきや、新年には初詣に行く 縛られるのはセケンだけ、これってすごい自由なことでしょ 駅での整然とした列、モッタイナイの心構え ニンジャはいなかったけど、とても素晴らしい人達がいたわ ジャパニーズ・ボーイ、ガンバレ! ここは極東、ステキな楽園 ジャパニーズ・ボーイ、ゴー・オン・パレード! キモノ姿のカワイイ女の子に恋しましょう ジャパニーズ・ボーイ、ハレルヤ! 芸術の国を、鮮やかに太陽が照らしている たくさんの伝説が、永遠に続いていくことでしょう ジャパニーズ・ボーイ、ガンバレ! ここは極東、色とりどりの土地 ジャパニーズ・ボーイ、ゴー・オン・パレード! マツリで恋の花火を打ち上げましょう ジャパニーズ・ボーイ、ハレルヤ! 音楽の国に生まれたこと、自慢してもいいんじゃない? 永久に八百万の神の祝福がありますように たくさんの伝説が、永遠に続いていくことでしょう ネバーギブアップ! 日はまた、絶対に昇るはずだから **コメント - 追加乙! -- 名無しさん (2013-11-01 22:24:19) #comment()
#right(){&furigana()&furigana()【登録タグ:&tags()】} |&nicovideo(sm17114148)|&youtube(https://www.youtube.com/watch?v=K8m-rj1SjbU){342,187}| 作詞:[[アンメルツP]] 作曲:[[アンメルツP]] 編曲:[[アンメルツP]] 唄:SweetAnn **曲紹介 >&b(){「ジャパニーズ・ボーイ、ガンバレ!」} -90年代中頃に一世を風靡した和風ダンスポップ的なアレがやりたかった。(作者コメより転載) -イラストはCarl氏の書き起こし。 **歌詞 ([[PIAPRO>>http://piapro.jp/t/elPt]]より転載) I visited here for seeing a ninja But it was different from how I had imagined Japan Mechanical voice sings a hit song from speaker And cartoon characters guide me around the noisy city The sequence of the four seasons Pop culture by young people Visiting old , learn new ... So exciting! Good Luck! Japanese boy , Ganbare! This is a colorful land of far east and east Japanese boy , Go on parade Set off the fireworks of love , matsuri Japanese boy , Hallelujah Be proud that you were born in music country Million gods keep you and me forever Celebrate Christmas and visit shrine in the New Year It's freedom , People seems to be bound only by others The orderly lines at stations Intentions of "Mottainai" There were not ninjas but amazing people Good Luck! Japanese boy , Ganbare! This is a wonderland of far east and east Japanese boy , Go on parade Fall in love with pretty girl in kimono Japanese boy , Hallelujah The sun is shining bright in artistic land Many legends will go on forever Japanese boy , Ganbare! This is a colorful land of far east and east Japanese boy , Go on parade Set off the fireworks of love , matsuri Japanese boy , Hallelujah Be proud that you were born in music country Million gods keep you and me forever Many legends will go on forever Never give up! The sun will rise once again (訳詞) 私はニンジャに会いにニッポンに来ました でも、そこはイメージとは全く違う場所だったのです スピーカーから流れるは、機械のヒットソング そして喧騒の街をマンガのキャラが案内するの 四季の移ろい、若者のポップカルチャー 古きを訪ねて、新しきを知る…とてもステキなことね ジャパニーズ・ボーイ、ガンバレ! ここは極東、色とりどりの土地 ジャパニーズ・ボーイ、ゴー・オン・パレード! マツリで恋の花火を打ち上げましょう ジャパニーズ・ボーイ、ハレルヤ! 音楽の国に生まれたこと、自慢してもいいんじゃない? 永久に八百万の神の祝福がありますように クリスマスを祝ったかと思いきや、新年には初詣に行く 縛られるのはセケンだけ、これってすごい自由なことでしょ 駅での整然とした列、モッタイナイの心構え ニンジャはいなかったけど、とても素晴らしい人達がいたわ ジャパニーズ・ボーイ、ガンバレ! ここは極東、ステキな楽園 ジャパニーズ・ボーイ、ゴー・オン・パレード! キモノ姿のカワイイ女の子に恋しましょう ジャパニーズ・ボーイ、ハレルヤ! 芸術の国を、鮮やかに太陽が照らしている たくさんの伝説が、永遠に続いていくことでしょう ジャパニーズ・ボーイ、ガンバレ! ここは極東、色とりどりの土地 ジャパニーズ・ボーイ、ゴー・オン・パレード! マツリで恋の花火を打ち上げましょう ジャパニーズ・ボーイ、ハレルヤ! 音楽の国に生まれたこと、自慢してもいいんじゃない? 永久に八百万の神の祝福がありますように たくさんの伝説が、永遠に続いていくことでしょう ネバーギブアップ! 日はまた、絶対に昇るはずだから **コメント - 追加乙! -- 名無しさん (2013-11-01 22:24:19) #comment()

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: