エンジェル・ヘイロウ

「エンジェル・ヘイロウ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

エンジェル・ヘイロウ」(2023/12/12 (火) 11:09:41) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

#right(){&furigana(えんじぇる・へいろう)&furigana()【登録タグ:&tags()】} &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10335854) 作詞:[[kiichi(なんとかP)]] 作曲:[[kiichi(なんとかP)]] 編曲:[[kiichi(なんとかP)]] 唄:鏡音リン **曲紹介 -スーパーダークネスIIかハイパーダークネスで悩んだんですが、どっちもやめました。(作者コメ転載) -"最後の審判"の最終査定のために地上に降りてきた天使。&br()しかし、彼は人間達に残念な目に遭わされ、人々が残念な結末を迎える事を知り、悲しみのあまり号泣する。&br()何も知らない心優しきJCリンちゃんは、&br()この得体の知れない生き物の辛そうな様子を悲しみ、泣かないでと慰めるのだった。&br()&br()そして、時は刻一刻と迫っていた!!!!(ピアプロより転載) **歌詞 ぼろぼろの心 焼けただれて 雑菌が入って化膿してる 薬が欲しいけど この世のどこにあるのかな 最凶最悪のファンタスマゴリア 死人がみんな蘇る Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit Helles Lächeln Seliger Freude この子が何を言ってるのか 私は一つも分からない 酷く傷ついて 何かを悲しんでいる 醜悪極まる アルス・モリエンディ 喰い散らす 善意の死骸を Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit Helles Lächeln Seliger Freude 大丈夫だから 泣かないでね お願いよ ほら泣かないでね Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit Helles Lächeln Seliger Freude Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit Helles Lächeln Seliger Freude **コメント - 誰か和訳求む -- 匿名 (2010-04-15 20:07:57) - ※どっかの宇宙世紀の要塞の名前ではありません -- パロ (2010-04-16 00:19:07) - 聴けば聴くほどいい -- もん (2010-04-19 00:04:03) - kiichiさんの曲本当全部好きだ -- 名無しさん (2010-04-27 00:49:35) - 独語の歌詞とメロディーラインも良いが、サムネの天使が可愛いらしい件についてw -- Shout (2010-06-04 21:40:43) - なにこれはまった…!ドキドキする -- 名無しさん (2010-08-15 18:27:45) - このwiki見てあのPVの正体不明の物体が天使だった事に気付いたw -- 夏美 (2010-12-05 00:03:58) - 大分前から好き、Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit の部分が特に、 -- 夢見 (2010-12-16 21:46:12) - 和訳…ではないですが単語の意味は分かりました♪ドイツ語です(>_<) &br() &br() &br()Luftspiegelung→蜃気楼 &br()Tiefes→深い &br()Dunkelheit→暗闇 &br()Helles→鮮明な、明るい &br()L?cheln(?のところにaの上に点が2つある字が入ります)→笑顔 &br()Seliger(Selig→幸福な &br()Freude→歓喜 &br()ちなみにファンタスマゴリアは「実体のない夢」 &br()アルス・モリエンディは「死の技法」らしいです(>_<) &br()間違っていたらごめんなさいm(_ _)m -- 翠蓮 (2010-12-25 01:36:13) - 正体不明なあいつが可愛すぎると思う -- 名無しさん (2011-07-09 20:52:56) - 至福の喜びの蜃気楼までの深さの暗闇光微笑  ってエキサイト翻訳で直訳したらこうなったけど…どういうことだ? -- 名無しさん (2011-11-24 21:25:00) - エキサイトで翻訳する方が間違ってる -- 名無しさん (2011-12-22 13:04:29) #comment()
#right(){&furigana(えんじぇる・へいろう)&furigana()【登録タグ:&tags()】} &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10335854) 作詞:[[kiichi(なんとかP)]] 作曲:[[kiichi(なんとかP)]] 編曲:[[kiichi(なんとかP)]] 唄:鏡音リン **曲紹介 -スーパーダークネスIIかハイパーダークネスで悩んだんですが、どっちもやめました。(作者コメ転載) -"最後の審判"の最終査定のために地上に降りてきた天使。&br()しかし、彼は人間達に残念な目に遭わされ、人々が残念な結末を迎える事を知り、悲しみのあまり号泣する。&br()何も知らない心優しきJCリンちゃんは、&br()この得体の知れない生き物の辛そうな様子を悲しみ、泣かないでと慰めるのだった。&br()&br()そして、時は刻一刻と迫っていた!!!!(ピアプロより転載) **歌詞 ぼろぼろの心 焼けただれて 雑菌が入って化膿してる 薬が欲しいけど この世のどこにあるのかな 最凶最悪のファンタスマゴリア 死人がみんな蘇る Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit Helles Lächeln Seliger Freude この子が何を言ってるのか 私は一つも分からない 酷く傷ついて 何かを悲しんでいる 醜悪極まる アルス・モリエンディ 喰い散らす 善意の死骸を Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit Helles Lächeln Seliger Freude 大丈夫だから 泣かないでね お願いよ ほら泣かないでね Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit Helles Lächeln Seliger Freude Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit Helles Lächeln Seliger Freude **コメント - 誰か和訳求む -- 匿名 (2010-04-15 20:07:57) - ※どっかの宇宙世紀の要塞の名前ではありません -- パロ (2010-04-16 00:19:07) - 聴けば聴くほどいい -- もん (2010-04-19 00:04:03) - kiichiさんの曲本当全部好きだ -- 名無しさん (2010-04-27 00:49:35) - 独語の歌詞とメロディーラインも良いが、サムネの天使が可愛いらしい件についてw -- Shout (2010-06-04 21:40:43) - なにこれはまった…!ドキドキする -- 名無しさん (2010-08-15 18:27:45) - このwiki見てあのPVの正体不明の物体が天使だった事に気付いたw -- 夏美 (2010-12-05 00:03:58) - 大分前から好き、Luftspiegelung Tiefes Dunkelheit の部分が特に、 -- 夢見 (2010-12-16 21:46:12) - 和訳…ではないですが単語の意味は分かりました♪ドイツ語です(>_<) &br() &br() &br()Luftspiegelung→蜃気楼 &br()Tiefes→深い &br()Dunkelheit→暗闇 &br()Helles→鮮明な、明るい &br()L?cheln(?のところにaの上に点が2つある字が入ります)→笑顔 &br()Seliger(Selig→幸福な &br()Freude→歓喜 &br()ちなみにファンタスマゴリアは「実体のない夢」 &br()アルス・モリエンディは「死の技法」らしいです(>_<) &br()間違っていたらごめんなさいm(_ _)m -- 翠蓮 (2010-12-25 01:36:13) - 正体不明なあいつが可愛すぎると思う -- 名無しさん (2011-07-09 20:52:56) - 至福の喜びの蜃気楼までの深さの暗闇光微笑  ってエキサイト翻訳で直訳したらこうなったけど…どういうことだ? -- 名無しさん (2011-11-24 21:25:00) - エキサイトで翻訳する方が間違ってる -- 名無しさん (2011-12-22 13:04:29) #comment()

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: