曲紹介
曲名:『solitude』
- たどり着いた末路-コタエ-。(作者コメより)
- 生涯、誰も頼らず、誰からも頼られず、誰も愛さず、誰からも愛されない男。(ブログより)
- 錆びれて乾いたギターの音と、しっとりとしたエレピの織り成す孤独な歌。
- 紅松弥知氏 とのコラボ「pinelotus」の1作目。向日葵紅蓮氏(バベルP) こと 小川大輝氏 としては2作目。
- KARENTレーベルよりダウンロード販売が行われている。
音楽配信
流通:配信
発売:2012年7月25日
価格:¥150
レーベル:
KARENT
ジャケットイラスト:sara
曲目
- solitude (feat. 巡音ルカ)
歌詞
汚れたゴミ場漁る 煤にまみれた手で
ここには誰もいない 誰もいない いない
干しっぱなしの靴下 汗ばんだTシャツ
全部もう仕方がない。放ったままで。
長い長い砂時計 カラカラの喉 変わらない砂漠 疑い続けて倦みつかれて
ガラガラの電車の外を眺めても 答えは出ない
I'm so alone
I couldn't find what to do.
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
What is shape the best ? in my gloomy world.
The rays of the sun pierce my brain
Give me. Give me. Give me wing for fly away
I hope fly out of daydream
埃被る時計。色あせた受話器。壁に息づいてきた染み達が嘲笑っている。
I couldn't find the answer
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
What is shape the best ? in my roomy world.(Tell me. Tell me. Tell me. Tell me. Find the answer)
The rays of the sun pierce my heart Give me. Give me. Give me sense for feeling world.(Ah~~)
踏み出した世界
I couldn't find what to do.(I couldn't find out...Ah~...)
Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.
What is shape the best ? in my gloomy world.
The rays of the sun pierce my brain.
Give me. Give me. Give me wing for fly away.
I hope fly out of such heaven.
I hope fly out of such heaven.
コメント
- 向日葵紅蓮さんにとっても紅松弥知さんにとっても2作目なんだね。活動開始早い時期でパートナーが見つかったようで嬉しい限り。次は紅松さん作曲でくるのかな? -- 名無しさん (2012-05-04 18:17:48)
- こういうルカが聴きたかったんだよ…! -- 名無しさん (2012-05-04 23:35:36)
- この曲好きだなぁ… -- 名無しさん (2012-05-05 21:02:28)
- 超好みだ〜 -- 闇唄蓮音 (2012-05-14 00:29:50)
- しみじみしちゃうなぁコレ -- 出目金 (2012-05-14 14:29:05)
- いい曲ですね。 -- 夕方P (2012-05-15 08:13:47)
- ルカはほんとジャズ似合うね。こういう曲もっと聴きたいです。 -- 名無しさん (2012-05-26 14:00:24)
- おっしゃれやなぁ・・・ -- コココモリ (2012-07-20 22:27:18)
- 歌詞の英文法が間違っているけど、とても音楽性の高い作品で、16歳が作曲したとは思えないクオリティーにビックリ。次回作にも期待。 -- 竜奇 (2012-07-28 20:46:43)
- 文法間違ってるのはわざとなのか?間違いなら書き直してほしい。そしたらたぶん、もっとのびると思う。 -- 名無しさん (2012-10-12 20:00:19)
- 英文法どこ間違ってるの? -- 名無しさん (2013-04-22 21:51:16)
- 洋楽における英文ってだいたいこんなもんだろ -- 名無しさん (2013-07-25 16:01:08)
- 英文なんてこんなものだろ -- 名無しさん (2013-10-15 18:34:38)
- すごい -- 名無しさん (2013-10-22 00:15:52)
- なんでJOYで出ないの -- 名無しさん (2013-11-05 19:37:01)
- すごいおしゃれ!良曲だねぇー -- 猫系狸 (2013-12-17 10:16:30)
- 良曲。日本語の歌だって正しい文法なんか使ってないだろ -- 名無しさん (2014-01-23 16:47:12)
- お、同い年でこれ…!? -- 名無しさん (2014-03-14 11:30:38)
- これ気に入った -- まみた (2014-07-08 23:12:35)
- ジャズ系は巡音ルカに限るなwww ボカロで1位だな -- アントニオはやぶさ (2014-11-30 22:12:20)
- 英語は崩されてるから逆に洋楽みたいな言葉遣いになってるな。↑はそれのことを言ってるのか? -- 名無しさん (2014-12-23 21:20:10)
- ライブん時英語歌詞修正してたし普通に間違えたんだとは思うけどね まあ気にしなさんな -- 名無しさん (2015-02-10 19:13:14)
- 何かあったらしいが、名曲に変わりはないよ -- みーや (2016-07-03 12:10:49)
- だね 間違っててもいい曲だな -- 蒼空 (2016-07-03 16:41:37)
- 話してみりゃ分かるけど、別にこの英語でも通じる -- 名無しさん (2017-12-18 22:58:48)
- ただひたすらに格好いい -- 名無しさん (2022-06-16 10:38:17)
- カッコいい -- 名無しさん (2023-06-06 11:19:07)
- 10年以上前の曲なのか…! -- 名無しさん (2023-06-08 08:41:17)
最終更新:2024年04月05日 11:50