REJECTION > yuwa

【登録タグ: R yuwa 初音ミク
作詞:yuwa
作曲:yuwa
編曲:yuwa
唄:初音ミクV3(English)

曲紹介

  • yuwa氏のボーカロイド処女作。
  • 動画とエンコードをshirokuma氏が担当。

歌詞

作者ブロマガより転載)

The old globe stopped now
And out there somehow
Another world
Spun to its dawn
While I simply sat back there waiting
For the time of my awakening

I know nothing, I'm really clueless
Want to understand, reach awareness
But there's no dictionary here,
Nor light in this pitch black, deep cave in the midst of nowhere

In that world "something" held hope for us to have
Yet he grabbed "it" strong and locked it in the dark
Why do people lie, rule slaves through fear?
Drowning into darkness just to disappear

Rejection
Stand up! The time to attack has now finally come!
Take your guns, stand your ground, shoot dead those damn TVs and leave none
Shattered a fragile dream
Awoken I've now from my sleep
Give them ire, clash and fire

(Rejection
Stand up! The time to attack has now finally come!
Take your guns, stand your ground, shoot dead those damn TVs and leave none
Shattered a fragile dream
Awoken I've now from my sleep
Give them clash and fire)

That newborn world
Along with it brought
A stench so dire
Like fruit too ripe
Eyes wide, I felt the shadows hovering
Feelings gone blue, sickness crawling
I know nothing, I'm really clueless
Want to cling on, find reassurance
But there is no salvation here
Nor light above this high, empty celestial sphere

Search for the cause! Oh why would he lock "it" away though?
The process he used to stop the globe, I want to know!
End it all! So determined, why can't I be the same?
This is boring, just let me go, be free as I fade

In that world "something" held hope for us to have
Yet he grabbed "it" strong and locked it in the dark
Why do people lie, rule their slaves through fear?
Drowning into darkness just to disappear

Rejection
Stand up! The time to attack has now finally come!
Take your guns, stand your ground, shoot dead those damn TVs and leave none
Shattered a fragile dream
Awoken I've now from my sleep
Give them ire, clash and fire

(Kill your TV
Kill your TV
Kill your TV)

日本語訳


古びた地球儀は回転を止めた
同時に他所の世界が回り始めて
私は目覚めの時をじっと待っていた

何も知らない、何も知らない
だから理解したい。
ところがここには辞書もない
こんな何もない穴の底では光もない

生まれたての世界で希望を持った"何か"
彼はそれを閉じ込めた
何故人は嘘ばかりを垂れ流し、奴隷をつくるの?
暗がりに沈み、そして消える

拒否

さあ武器を持て!
戦いの時は来た!
TVを殺す拳銃を持て!撃ち殺せ!

私は脆弱な夢を破壊した
今惰眠から醒めた

人々に怒りと暴力を

(拒否

さあ武器を持て!
戦いの時は来た!
TVを殺す拳銃を持て!撃ち殺せ!

私は脆弱な夢を破壊した
今惰眠から醒めた

人々に暴力を)


回り始めた他所の世界は腐臭を伴って
熟れすぎた果実のようだ
それは目覚めた私の気分をとても憂鬱にさせた

何も知らない、何も知らないから縋りたい
ところがここには救いもない
"何もない空"の上でも光はない


原因を求めたい
何故彼が"それ"を閉じ込める決意をしたのか
過程を求めたい
どうやって彼が地球儀を静止させたのか
結論を求めたい
彼が容易に得た確信を私は得られないのか
つまらないから
私を透明に、自由にさせて


生まれたての世界で希望を持った"何か"
彼はそれを閉じ込めた
何故人は嘘ばかりを垂れ流し、奴隷をつくるの?
暗がりに沈み、そして消える

拒否

さあ武器を持て!
戦いの時は来た!
TVを殺す拳銃を持て!撃ち殺せ!

私は脆弱な夢を破壊した
今惰眠から醒めた

人々に怒りと暴力を

(お前たちのTVを殺せ
お前たちのTVを殺せ
お前たちのTVを殺せ)

コメント

名前:
コメント: