ケモノのワルツ

けもののわるつ【登録タグ: GUMI Nem たま 辰野つみき
日本語版
英語版
第一弾「彷徨いスター」<<第二弾「ケモノのワルツ」(ここ)>>第三弾「謎解き少女ふしぎ譚」
作詞:辰野つみき
翻訳:KoKo
作曲:Nem
唄:GUMI

曲紹介

  • 歌う英単語シリーズ第二弾。
  • 日本語verでストーリーを把握してから英語verを繰り返し聞くと覚えやすいと思います。 (投稿者コメントより)
  • 作曲:Nem、絵:たま、動画:まきのせな、翻訳:KoKo、ガットギター:成田旬、発音指導:ノワール、作詞、漫画原作、漫画の動画化:辰野つみき
  • この楽曲を元にした漫画verはこちら

歌詞

日本語歌詞

(動画歌詞より書き起こし)

中世の王国 とある城
支配する 傲慢な王
政治なんかにゃ無関心
今日も居眠り
会談にも参加せず
議論中も大あくび
そこへ隣国の外交官
流暢に語りだす

退屈しのぎにご覧あれ
異国の珍しい 哺乳類
絶滅危惧種の生き物よ
さあさ命じりゃ踊りだす

合図をすれば 奇妙なケモノ
その身をひねって へんてこダンス
飼いたくなって 見つめる王は
夢中になって 不思議な魅力に溜息ついた

嫉妬深い王はうらやんで
大臣の忠告 無視をして
輸入させる指示をした
ケモノひざの上
けれど エサを与えても
チラと見て食べやしない
助言乞うと外交官
大げさに言った

ケモノの習性寂しがり
毎夜宴会開きなさい
労働なんぞ馬鹿げてる
禁ずる条約 施行せよ!

国じゅうの奴隷 耕すのやめて
貴族も役人も クルクル踊る
幼いケモノは 優雅な曲に
うっとり満たされて
ぐんぐん育って跳ね回る

季節は巡り冬の始まり
穀物ほとんど食い尽くし
育ったケモノ毛並みを変えて
呼び起こされた野生の本能

なんと哀れな光景だ!
愚かな好意に感謝します
ケモノの群れの革命だ
さあ植民地乗っ取れ!

子を孕んでは 孵化して増えて
獰猛野蛮生肉を喰らう
広がる害に民は訴え
抗議をすれど 
ケモノの侵略大惨事

地位も領土も失って
宮殿追われその後は
ケモノにふけり森の中
王様ひとり
微笑ってた

英語歌詞

A Medieval Kingdom deep in a castle
There reigns a king but, he's an arrogant hassle.
With politics all he shows is indifference
He's always napping away.
Participating in summits, he doesn't.
During discussions, he yawns when he shouldn't
A fancy diplomat from a neighboring country
Enters and speaks fluently.

Kill all your boredom by looking this way
A mammal exotic and rare has come to play
This is an endangered species, after all
and when instructed, it dances when you call

Then upon hearing its cue
This creature so odd and so new
Twisting her body askew
A peculiar dance will ensue
Owning this guest is tempting
The king is intently gazing
Fascinated and intrigued
This charming creature is making him swoon and sigh

The king is jealous and filled with envy
His minister's warnings, disregarded completely
The king's only interest refers to importing
The new creature onto his lap
Despite attempting to feed this creature
She glances at it but the gesture won't reach her
The king is begging and needs to consult him
Exaggerating, he replies

Loneliness often is this creature's trait
Feasting every night would make it feel great
Labor is simply an absurdity so
A treaty to ban it all must be enforced

Slaves nationwide left at hand
cease cultivating the land
Aristocrats and the officials
Get to twirling and dancing away
This creature, still in infancy
Hears graceful tunes it fancies
Satisfaction is filling its mind
Rapidly growing, it moves and skips in time

The seasons rotate and change, winter has set in
Virtually all of their grain's (has) been eaten
The creature, fostered and loved, shifted with its fur
This wild instinct awakens the beast deep inside...

My, what a miserable sight to behold
In appreciation of silly favors
Beasts flock together in revolution
They occupy colonies that were strong

Pregnant and breeding at night
They hatch and then multiply
Fierce and savage in a fight
Eating flesh that's still raw from the bone
Widespread, they're all causing harm
The nation appeals in alarm
All their protest is in vain
The invasion is disastrous all the same

Territories gone, and stripped of title
From his old palace he has been displaced
Afterwards the beast indulged in the forest
where the king sits all alone.
Today he'll laugh some more


+ PC向け対訳表示

コメント

  • テーブルだけよりテーブル+改行の方が良いかな....英語歌詞の方は後で頑張る -- 名無しさん (2016-09-16 16:46:52)
  • おおッ!頑張ってください! -- 名無しさん (2016-09-16 17:39:05)
  • スマホで見た時に崩れることからテーブル表示はPCように折りたたみ。それぞれの歌詞を上に追加しました。あとは適宜お直し下さいませ。 -- 名無しさん (2016-09-17 11:30:42)
  • すげえ! -- 名無しさん (2016-09-17 12:05:40)
  • ↑↑お疲れ様! -- かのん (2016-09-17 15:41:59)
名前:
コメント: