歌詞
北の奴隷名譽を得たり
更に哀傷を厭ふ
是自尊なり
功を奏し星に位ゐす
其詩題
閑雅なり 憂うつつ
阿片の夢彷徨う煙
其白刃
生々し勇敢さで
晒せ命が爲めに
笛のやうな悲鳴
首途祝ふ風ぞ端なき
何の心もあらばこそ
當るに任せ
星は降る
門扉破る
見るに詩題は眠る
飢餓を恐れし獣澾は
蒼茫と暮れ
騒擾を過る事幾何か
豈凪日嘆くに足らんや
然れど可惜
斯地で光消えゆくを
星はいずこなり
人は笑ふ
山野を替わり
此舞台にて立ち回る
影無き英姿
音に聞こふ
雨より繁き
彈を潛る記憶で
そつと佇む
白濁澾
靜な博打
笛のやうな悲鳴
首途祝ふ風ぞ端なき
遠き昔に彼夢を
夢を見たはず
そんなことどうでも好くて
それもしだいにおわる
いずれのよには
敎わるだらう
それはかなしと
其れが誇りと
コメント
- ふりがなとタグの間違いを直しておきました。 -- 名無しさん (2017-03-20 20:46:03)
- 悲しくて怖い、、、凄い曲、、、 -- 名無しさん (2017-03-22 23:06:08)
- 新曲来たーッ★ -- 名無しさん (2017-03-22 23:25:09)
- ルビを付けましたが、豈凪と斯地はよく分かりませんでした。 -- 名無しさん (2017-03-23 12:39:41)
- 豈で「あに」、凪日で「なぎひ」かと思ってました…… -- 名無しさん (2017-03-23 18:10:57)
- 今ニコ動メンテだからアレだけど「かかるち、かな? -- 名無しさん (2017-03-23 18:12:33)
- なるほど、かかるち。ありがとうございます。中国語ではスリランカのことのようですね -- 名無しさん (2017-03-26 14:36:48)
- あいと聞こえたので打ったのですが切るところから間違ってましたか…すみません -- 名無しさん (2017-03-26 14:50:48)
- ルビ追加しました。どこまで追加していいものか悩みましたが……不要だと思うものは削除していただいても構いません。 -- 名無しさん (2017-04-07 13:48:30)
- 「靜」のルビが「かどで」となっていましたので修正しておきました。 -- 名無しさん (2017-04-07 21:28:31)
- shrさんのつくる曲にはいつも哀愁があって、聴いててつらくなるほど美しいです。 -- 名無しさん (2017-04-09 00:44:57)
- 意味がわかるようになりたい!! -- 名無しさん (2018-09-22 10:19:05)
- 可惜は「おしむべき」になっていましたが「おしむべし」で倒置法になっていると思うので修正しました。 -- 名無しさん (2019-01-24 09:24:23)
最終更新:2023年12月12日 15:00