アド・アストラ

あどあすとら【登録タグ: orange うたたP 初音ミク
作詞:orange
作曲:うたたP
編曲:うたたP
唄:初音ミク

曲紹介

  • ストラトスフィアの続編。
  • 再生数=高さ の発想から生まれた曲。
  • 曲間のフレーズは「Per aspera, ad astra」。ラテン語で「困難を通じて天へ」、「困難を克服して栄光を獲得する」という意味。英訳すると「To the stars through difficulties」で、アポロ計画をはじめ各国空軍や大学の標語によく使われている。

代表的なPV紹介


歌詞

願い爆(は)ぜ散って
祈り燃え落ちて
朱(あか)く空染め上げ
僕の胸破る

鎖断ち切って
遠く宇宙(そら)遠く
長く青炎(あお)なびかせ
君が落ちていく

幾千夜を隔てても 君の声は
勁(つよ)く透明で 虚空(そら)を震わせ
あぁ 僕は願う君が帰る蒼穹(そら)
祈る君の手が掴まえる星

瞬かない星
戻せない時計

(ad lib)
求めて
信じて
せがんで
笑って

壊して
ねじれて
弾けて
叫んで

遠く宇宙(そら)遠く
鎖断ち切って

星が虹描く
凍った暗闇で

(ad lib)
集めて
束ねて
浮かんで
奪って

見上げて
伸ばして
失くして
歌って

コメント

  • Tribute to Orange! Thanks a million! -- C.C (2008-01-13 19:49:44)
  • こちらまで! ほんとにありがとうございます。 -- -- (2008-01-23 23:31:20)
  • 「蒼穹」→そら、「勁く」→つよくは分かるんだけど、「青炎」は何?「あお」にしか聞こえないんだけど。 -- 名無し (2008-02-12 01:35:07)
  • 当て字です、あおとよんでください -- 名無しさん (2008-06-21 12:44:32)
  • 英語版って何? -- 名無しさん (2008-07-06 02:08:43)
  • アドアストラ神 -- kira (2008-11-08 09:19:34)
  • 英語版を削除。C.C 氏は誤訳および背景文化の置き換え(翻訳では禁則)が多い。Removed English translation. It has many misinterpretations and converts the background culture, which is a PROHIBITION on translating. -- damesukekun (2009-08-23 09:04:02)
  • コメントしづらいなあ -- 名無しさん (2009-09-05 15:43:16)
  • この曲のremixが好きです。間奏部分がカッコイイなぁ -- ネゴたん (2011-11-07 11:31:26)
  • 幾千夜を隔てても~・・のところが好きです。 -- 名無しさん (2012-02-07 19:57:52)
  • 歌詞もメロディーも最高。耳が幸せ -- 名無しさん (2013-07-28 19:32:54)
  • マジで、宇宙の中を飛行してる感覚に襲われたww -- 鬱荷 (2013-12-09 12:48:56)
名前:
コメント: