ページ番号 | 修正箇所・該当する 節など |
正 | 誤 | 備考 |
---|---|---|---|---|
p.168 | 「技能なし値を使えるのは?」 の項 |
中世の騎士が21世紀に | 中世の騎士が21世紀にに | |
p.173 | <エンジニア/TL> の専門化 材料の項 |
前提条件:<化学>ないし<冶金学>。技能なし値:化学-6、冶金学-6 | 前提条件:<化学>ないし<冶金>。技能なし値:化学-6、冶金-6 | <冶金学>の訳語不統一。p.216では<冶金学>という名称が使われている。 |
p.175 | <鍛冶屋/TL> の専門化 鉄の項 |
鋼が存在するテックレベルであれば、それも扱います。 | 鋼が存在する技能レベルであれば、それも扱います。 | TL(tech level、文明レベル、技術レベル)の誤訳。 |
p.179 | <気象学> | 文明レベルが4以下の場合、この技能は<天候予測>と呼ばれ、 | 文明レベルが4以下の場合、この技能は<天気占い>と呼ばれ、 | Weather Senseの訳語不統一と悪訳の訂正。天気占いはweather senseではなくてweather lore。 |
p.180 | <強行突入>の項。 最後の段落 |
教唆(話術)、219ページ参照。 | 「教唆(話術)、219ページ参照。」という一文が末尾に記述されているが、これは次に書かれている「教唆」の項の文章が混入したもの。 | |
p.182 | 第14章 技能 <クローク>の第2段落 | 「特殊な白兵武器のルール」(2巻『キャンペーン』第13章 383ページ)を読んでください。 | 「特殊な白兵武器のルール」(2巻第13章)を読んでください。 | 原書(第2刷)のエラッタより。 P.184. In the second paragraph of Cloak, the page reference should be to p. 404." |
p.184 | <コンピュータ・ハッキング/TL> | コンピュータ・ハッキング/TL | コンピュータ・ハッキング/文明 | 書式TLが文明になっている。 |
p.184 | <コンピュータ・ハッキング/TL> の前提条件 |
前提条件:<コンピュータ・プログラミング> | 前提条件:コンピュータ・プログラミング | 書式の不統一。 |
p.186 | <自己催眠>の項。 「痛み/疲労点を無視する」の部分 |
FPやHPが1/3未満になったことによる | FPやHPが1/3以下になったことによる | |
p.188 | <銃器>の項。 技能の専門化について |
小型対戦車兵器または軽対戦車兵器(LAW) ... 軽機関銃またはライトマシンガン(LMG) |
小型対戦車兵器(LAW) ... 軽機関銃(LMG) |
このページでは「小型対戦車兵器」という名で専門化させることになっているが、p271の装備リストでは<銃器/軽対戦車兵器>という名が用いられている。 同じく、このページでは「軽機関銃」という名で専門化させることになっているが、p.271の装備リストでは<銃器/ライトマシンガン>という名が用いられている。 両方とも今後どちらの訳語が用いられるのかは不明。両者が同じものを指すということに留意が必要。原書では小型対戦車兵器(軽対戦車兵器)はLight Anti-Armor Weapon、軽機関銃(ライトマシンガン)はLight Machine Gun(『GURPS Basic Set:Characters』P198-199 Guns/TL(技能銃器/TL)、P281 Guns(LAW), Guns(LMG) "Heavy Weapons Table"。 |
p.197 | <操縦>技能の専門化 オートジャイロの技能なし値 |
他の航空機-4 (他の固定翼機-4) |
他の航空機-4 | Airplaneの訳語不統一または微妙な訳。原文:other Airplane specialties. Airplaneは通常、「固定翼機」(fixed-wing aircraft)全般を指す。日本語の「航空機」(Aircract)は回転翼機[Rotorcraft](ヘリコプター、オートジャイロ)、飛行船、グライダーなどを含めたものを広義のものを指す。日本語の「飛行機」の定義はこれら2つの定義よりも狭義で、推進装置を備えた固定翼機に限定される。よって、グライダーや低G人力飛行機も含む「航空機」か(言葉の厳密さにこだわるなら)「固定翼機」が妥当と考えられる。 |
p.197 | <操縦>技能の専門化 飛行パックの解説 |
"船体取付け用の"航空機すべて | "個人携行"の航空機すべて | 原文:Any "strap-on" aircraft. strap-onの日本語訳(スペースアルクの英辞郎から引用) 【名】外部取付け式補助エンジン 【形】ストラップ[ひも]で取り付けられている、船体取付け用の |
p.197 | <操縦>技能の専門化 超軽量飛行機の技能なし値 |
その他の航空機-4 (他の固定翼機-4) |
その他の飛行機-4 | Airplaneの訳語不統一または微妙な訳。原文:other Airplane specialties. Airplaneは通常、「固定翼機」(fixed-wing aircraft)全般を指す。日本語の「航空機」(Aircract)は回転翼機[Rotorcraft](ヘリコプター、オートジャイロ)、飛行船、グライダーなどを含めたものを広義のものを指す。日本語の「飛行機」の定義はこれら2つの定義よりも狭義で、推進装置を備えた固定翼機に限定される。よって、グライダーや低G人力飛行機も含む「航空機」か(これに加えてさらに言葉の厳密さにこだわるなら、気圏航空機、オートジャイロ、反重力機器、LTA,超航空機を除く)「固定翼機」が妥当と考えられる。 |
p.198 | <装備潜水/TL>の技能なし値 | 知力-5、<潜水服>-2 | 知力-5、1/3<環境スーツ/潜水服>-2 | <潜水服/TL>は<環境スーツ/TL>の専門化技能ではないため。 Scuba/TLの原文(P.B219):Defaults: IQ-5 or Diving Suit-2. |
p.202 | <天気予報>(<天候予測>) | 天候予測 | 天気予報 | Weather Senseの訳語不統一と悪訳の訂正。<気象学>ではWeather Senseが天気予報ではなく天気占いと訳されている。ただし、天気占いはweather senseではなくてweather lore。 |
p.204 | <特殊攻撃>の項 | “拘束しているもの”を攻撃するのに技能判定は必要ありません。 | “拘束しているもの”を攻撃するは必要はありません。 | 原文: no skill roll is needed toattack your restraints! グループSNEのエラッタにも掲載。 |
p.205 | <毒物>の項 | 毒物/TL(知力/難) | 毒物(知力/難) | |
p.205 | 第14章 技能 <賭博>技能の項 | <賭博>技能の通常勝負(2巻『キャンペーン』第10章331ページ)を行ないます。 | <賭博>技能の通常勝負を行ないます。 | 原書(第2刷)のエラッタとは直接は関係ないものですが、ページ番号の欠落を修正します。 P. 197. In the Gambling skill, replace "roll a Regular Contest of Gambling (p. 197) until one of you wins" with "roll a Regular Contest (p. 349) of Gambling until one of you wins." |
p.205 | 第14章 技能 <賭博>技能の項 | 見破る側の視覚判定(2巻『キャンペーン』第10章339ページ)のうち高いほう | 見破る側の視覚判定(2巻第10章)のうち高いほう。 | 原書(第2刷)のエラッタとは直接は関係ないものですが、ページ番号の欠落を修正します。 |
p.206 | <荷役>の技能なし値 | 知力-5、 | 技能なし値の欠落。原文(P.B212, Packing)ではDefault : IQ-5 or Animal Handling(Equines)-5. | |
p.206 | <爆発物>技能の専門化 爆発物処理(EOD)の前提条件 |
前提条件:敏捷力12以上 | 前提条件:敏捷力12 | 原文(P.B194):Prerequisite: DX 12+. |
p.206 | <白兵武器>の項 | 技能なし値 | 知能なし値 | |
p.208 | 剣の項 | ブロードソード | ブロードソート | |
p.208 | 剣<ブロードソ-ド> の前提条件 |
フォースソード-4、レイピア-4、サーベル-4、ショートソード-2、 | フォースソード-4。レイピア-4、サーベル-4、ショードソード-2、 | |
p.208 | 鞭<鞭>の難易度 | 鞭(敏捷力/並) | 鞭(敏捷力/難) | 原文(P.B209): Whip (DX/Average) |
p.209 | <パラシュート>の項 | パラシュート/TL(敏捷力/易) | パラシュート(敏捷力/易) | |
p.211 | <武具屋/TL>の専門 ボディーアーマー の技能なし値 |
TL5以上なら<修理工>-3も技能なし値になります。 | TL5以上なら<機械工>-3も技能なし値になります。 | 原文: Machinist-3 at TL5+. GURPS第4版では、Machinistは<修理工/TL>と訳されている。 |
p.211 | <武具屋/TL>の専門 白兵武器 の技能なし値 |
TL5以上なら<修理工>-3も技能なし値になります。 | TL5以上なら<機械工>-3も技能なし値になります。 | 原文: Machinist-3 at TL5+. GURPS第4版では、Machinistは<修理工/TL>と訳されている。 |
p.211 | <武具屋/TL>の専門 小火器 の技能なし値 |
TL5以上なら<修理工>-3も技能なし値になります。 | TL5以上なら<機械工>-3も技能なし値になります。 | 原文: Machinist-3 at TL5+. GURPS第4版では、Machinistは<修理工/TL>と訳されている。 |
p.211 | <武具屋/TL>の項 | TL4以下であれば、ほとんどの専門は互いに-4で技能なし値として使えます。しかしTL5以上になると、防具を扱う<武具屋>と武器を扱う<武具屋>の間では技能なし値として使うことができません。 | TL4以下であれば、<武具屋>-4が専門外の<武具屋>の技能なし値として使えます。しかしTL5以上になると、防具を扱う<武具屋>と武器を扱う<武具屋>の間では技能なし値として使うことができません。 | 原文(P.B178):Most specialties default to one another at -4 - but above TL4, there is no default between Armoury specialties dealing with weapons. |
p.215 | <魔法理論>の項 | 魔法理論または魔法学(知力/至難) | 魔法理論(知力/至難) | この技能は、p.93の有利な特徴「魔法の素質」の解説において<魔法学>という名で紹介されている。今後どちらの訳語が用いられるのかは不明。両者が同じものを指すということに留意が必要。原書ではThaumatology(GURPS Basic Set: CharactersP.225)という名前。 |
p.215 | <メカニック>の項 乗り物分野 |
ある特定の種類の乗り物の操縦装置、船体、推進システム、動力システム、変速、あるいは塗装までを扱います。 | ある特定の種類の乗り物の船体、推進システム、動力システム、変速、あるいは塗装までを扱います。 | 原文 : Vehicle Type : The controls, hull, motive system, power plant, transmission, and even the paint job of one specific type of vehicle listed under a vehicle-operation skill such as Driving, Piloting, or Submarine. |
p.220 | 「キャラクター作成の例」 左段32行目 |
いくつかの戦闘技能を与えたいと思いました | いくつかの戦闘技能を与えたいと思いますた | |
p.220 | 「キャラクター作成の例」 右段20行目 |
<裏社会>(171ページ)を与えることにしました。 | <裏社会>(171ページ)を与えることのしました。 | |
p.222 | 第14章 技能 「テクニック」の「テクニックの使用」の項 | 一般的な修正──文化(24ページ)、言語(25ページ)、装備(2巻『キャンペーン』327ページ)、TL(163ページ)など── | 一般的な修正──文化、言語、装備、TLなど── | 原書(第2刷)のエラッタとは直接は関係ないものですが、ページ番号の複数の欠落を修正します。 P.230. Under Using Techniques, the language page reference should be to p. 23. |
p.223 | 【地面戦闘】の項 | 倒れていても技能レベル13としてつかもうとすることができます。 | 倒れていても技能レベル13としてつかむもうとすることができます。 | |
p.224 | 【膝蹴り】の項 | 膝蹴り(並) | 膝蹴り | 難易度欠落 |