Crimson Camellia


作詞:Shig(かなしい係P)
作曲:Sweet Revenge
編曲:Sweet Revenge
唄:巡音ルカ

曲紹介

  • 11作目、ゴシック+ロック+ポップな曲です。(ピアプロコメントより)
  • イラストは 有坂あこ氏が手掛ける。
  • KarenTレーベルよりダウンロード販売中。「巡音ルカ聖誕祭'10」企画で配信された作品の1つ。

KarenT配信


前作 本作 次作
- Crimson Camellia Forbidden Happiness

流通:配信
発売:2010年1月30日
価格:¥150
レーベル:KarenT
ジャケットイラスト:有坂あこ

iTunes Storeで購入する

曲目

  1. Crimson Camellia (feat. 巡音ルカ)

歌詞

ピアプロより転載)

You are Crimson Camellia
Before the sun is rising
Dreamt to bloom beautifully and beautifully surely
But don't bloom, withered, fell, and rotted
Like a bloody fountain

Your crimes come out
As we live, so must we die
As you commit a crime, so must you received a punishment
Don't accept a stupid question
Why, yes.
You scattered...

In cold blood
(I was gonna desperately become beautiful for them)
Laughed at them
(Still, they smiled gently to me, for me, for such me)
Don't look back
(If you say "Need a punishment", you may rot me so easy)
Your many friends
(But, how will you sublime their desire instead of me)
Don't you think so


I am Crimson Camellia
Not as strong as the meaningless blood rest on my shoulders
That's why my body is red like a blood
That's why I know pain called "BLOOD"
That's why I want to lose nobody
You killed...

In cold blood
(I just obeyed common sence and order for us and them)
Laughed at them
(Moreover, no one criticized me, threatened me, kill me)
Don't look back
(Even if you say "Wrong that you did", you don't punish me)
My many friends
(So, you can sublime never ever)
"Their desire" that you say)
Don't you think so


I am Crimson Camellia


If you called "EVIL" to bleed
That's just hypocricy
And extremeness of fragileness

You and I are not permitted to violate
The rule of life
No not even all things

Wither when blooming
Fall when withering
Rot when falling
Bud when rotting


Crimson blood
(As we are born, so they bud
As we grow, so they are swelling)
Crimson blood
(As we grown up, so they bloom
As we grow old, so they wither)
Crimson blood
(As we pass out, so they fall
As we die, so they rot)
Crimson blood
(We repeat this
They repeat this too
So, I have taken one flower name)

Crimson blood
(As we are born, so they bud
As we grow, so they are swelling)
Crimson blood
(As we grown up, so they bloom
As we grow old, so they wither)
Crimson blood
(As we pass out, so they fall
As we die, so they rot)
Crimson Camellia
(Can bud with them again some other time
Please bloom together then)

My name is...


和訳

+ 表示する


コメント

  • すき -- 名無しさん (2009-08-10 17:47:23)
  • ネ申曲すぐる/// -- 名無しさん (2009-08-13 10:35:10)
  • 全文英語曲vV ルカちゃんのバイリンガルも生かしたこの曲好きです! -- ルコ (2009-08-13 14:03:42)
  • かなり中毒。PVもいい -- さち (2009-08-16 06:02:13)
  • 何回聞いても飽きない!英語言えるようになりたくなってくる。 -- 名無しさん (2009-08-26 22:14:00)
  • 本当に綺麗でかっこいい! -- 名無しさん (2009-11-05 22:58:50)
  • すごくかっこいい曲ですね。1回聴いて即ハマりました。 -- 名無しさん (2010-03-15 10:32:46)
  • 美しい。PVも歌詞も歌声も。全てが美しかったです。 -- 名無しさん (2010-06-12 16:11:36)
  • はやく殿堂入りしてほしい一曲です。ふつくしい…! -- 名無しさん (2011-01-29 14:36:08)
  • もっと評価されるべき -- 名無しさん (2011-03-11 13:17:23)
  • こんなに良い曲なのに何で知名度が低いんだ…?もっと人気が出ても可笑しくないだろ? -- 上狼塚 (2011-04-10 01:16:01)
  • 日本人英語っぽいような…と思いつつ、曲もPVも美しすぎて中毒。 -- 名無しさん (2011-06-28 23:46:33)
  • この翻訳文も美しすぎて眩しい。ノートに写して何度も読み返してます。 -- 名無し (2012-03-20 13:02:29)
名前:
コメント: